设为首页
加入收藏
发送稿件
名著《红与黑》译者罗玉君

名著《红与黑》译者罗玉君

  罗玉君(1907—1987),原名罗正淑,女,1907年生,四川岳池县乔家乡人。文学翻译家,中国民主同盟盟员。青年时代因抗婚只身逃往重庆读书,后至上海完成高等教育学业。1927年去法国留学,1933年获文学博士学位,成为中国历史上第一批女博士中的一员。归国后,罗玉君曾在山东大学、成都华西大学和四川省立艺专任教。解放后,任华东师大中文系教授,中国作协会员、上海翻译家协会理事等职。
  罗玉君教授是享有盛誉的法国文学翻译家。她的译著极丰,译有(法)司汤达《红与黑》、乔治·桑《安吉堡的磨工》、雨果《海上劳工》、莫泊桑《我们的心》等。不少译本多次选入大学教材,尤其她译的《红与黑》,从五十年代出版以来,久印不衰,在中国读者中产生巨大的反响。她为介绍和普及法国文学,传播中法友谊作出了有益的贡献。被收入《文学家词典》。罗教授热爱家乡,眷恋故土,关心岳池的文化教育事业。在她年事已高,身患重病的日子里,仍撰文勉励桑梓青年奋发图强,献身祖国建设事业。
  1987年8月20日,罗玉君教授因脑溢血经抢救无效在上海去世,享年八十岁。


oooooooooo家园提示:人自为谱,家自为说,正误自辨,取舍自酌。引用注明作者和出处。 来源:罗氏家园
阅读:5232
日期:2005/9/21

查看评论 】 【 收藏 】 【 打印 】 【 关闭 】 【字体: 】 
上一篇:中戏著名教授罗锦麟
下一篇:教育家罗家蕙
  >> 相关文章
 
发表评论


        站长提示:这里不是互动留言处!
点  评: 字数0
用户名:  密码:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
家园地址:http://www.luos.org  粤ICP备13039246号-2
家园创建:罗良富   技术支持:AssumeYessure   法律顾问:罗劲松